| 1 |
I. Sleep, sleep |
| 2 |
II. Schlafend trägt man mich |
| 3 |
III. Nun ich der Riesen Stärksten überwand |
| 4 |
IV. Warm die Lüfte |
| 5 |
I. Im wonderful Monat Mai |
| 6 |
II. Aus meinen Tränen sprießen |
| 7 |
III. That Rose, that Lilie, that Taube, that Sonne |
| 8 |
IV. Wenn ich in deine Augen seh' |
| 9 |
V. I will be happy with my Seele |
| 10 |
VI. Im Rhein, im Heiligen Strome |
| 11 |
VII. Ich grolle nicht |
| 12 |
VIII. Und wüßten's die Blumen, die kleineen |
| 13 |
IX. That is a Flöten und Geeigen |
| 14 |
X. Hör' ich das Liedchen klingen |
| 15 |
XI. Ein Jüngling liebt ein Mädchen |
| 16 |
XII. Am lying Summer morning |
| 17 |
XIII. Ich hab' im Traum geweinet |
| 18 |
XIV. All night in the aftermath of the tragedy |
| 19 |
XV. Aus alten Märchen winkt es |
| 20 |
XVI. Die alten, bösen Lieder |
| 21 |
I. Wohl thinks of my lost life |
| 22 |
II. Everything ended, was right |
| 23 |
III. Fühlt meine Seele das ersehnte Licht |
| 24 |
VI. Dante |
| 25 |
X. Death |
| 26 |
IX. Night |
| 27 |
I. Denn es gehet dem Menschen wie dem Vieh |
| 28 |
II. I was in love with everything unjust |
| 29 | III. Oh Tod, you are bitter |
| 30 |
IV. I live with people and with English speeches |